陆子问道
博士,教授,博士生导师,教育部《英语课程标准》专家组成员,中国民族师范教育研究中心主任,名师国际教育研究院院长。
近年来,英语教学转型的呼声不断高涨。 英语教育到底是不是语言教育一直争论不休,英语无用论更是盛行。 更有声音表示,英语考试的分值应该大幅降低,退出主体地位,英语教学的地位会越来越尴尬。
为进一步阐释英语学科的价值,更好地指导英语教学的课堂实施,教育部《英语课程标准》专家组成员卢子文教授做客本期《名家讲堂》带来主题分享:英语教育课堂实践的学科教育情境化建议。
一
英语教学转向英语教育:突出育人价值
《普通高中英语课程标准(2017年版)》出台后,英语学科核心素养备受关注,英语教学向英语教育转变。 英语课程作为国家课程,必须具有教育性。 无论是在国家社会层面,还是在个人意义层面,英语课程和英语教学都应该向英语教育转型升级。
如今,英语无用论甚嚣尘上,要求英语学科退出主科的呼声甚嚣尘上。 这是英语学科的一个实际问题。 但是,学习英语不应该仅仅局限于讨论“有用还是没用”。 英语教育不再是英语教学。 这不是观念的改变,而是价值观的改变,尤其是核心价值观的改变。 英语教育的核心价值在于育人。
中国孩子学习英语最大的问题不是英语发音不准确,而是害怕说话。 长期以来,大多数中国孩子避免与外国人交流。 显然,这是缺乏自信,尤其是人格自信。 因此,英语教育最重要的使命不是教孩子发音,而是在学习英语的同时培养学生的文化自信和人格自信。
随着人工智能的发展,英语教师在语言教学方面将逐渐失去优势,但在育人方面,人工智能在未来很长一段时间内都无法超越人类。 教书育人,教书育人是手段,育人是目的。 这就是英语教育真正的价值所在。
二
英语学科教育优势:跨文化教育
每个学科都要育人,但每个学科都有其独特的任务和优势。 英语教育的优势在于跨文化教育,这是其他学科无法替代的。
例如,翻译成中文的英文单词“party”有“party、party”两种意思。 大多数孩子在第一次接触“派对”这个词时,才知道“派对”的含义。 学生怎么能记住它也是“聚会”的意思呢? 这凸显了英语学科的跨文化优势。 教师可以把这两个意思的语义联系起来,教给孩子。 一般来说,聚在一起参加聚会的都是朋友,中文里还有一个词party,其实就是指志趣相投的人。 引导孩子从这个方面去思考“聚会”的含义,学生就更容易理解它的内涵。
英语学科的优势是跨文化教育,那么如何发现和掌握跨文化优势呢? 英语学科的跨文化素养教育以英语语言素养为基础,以跨文化认知能力、跨文化交际能力、跨文化情感态度价值观为目标。 因此,英语教育工作者需要从这三个方面下功夫。
第一,跨文化认知能力。 跨文化认知不仅包括对外国文化的认知,还包括对中国文化的认知。 比如“盘古开天辟地”的故事在中国一直流传着。 外国人总是把盘古的故事和圣经中创世记的故事联系起来,认为盘古的故事就是开天辟地的故事。 但是,两者之间有本质的区别。 盘古一醒来,手上就有了一把斧头。 斧头是人造物,代表着文化。 所以,盘古创造了世界,而不是创造了世界。 创世记的故事是从零到一创造世界,而盘古则是把世间万物从一到九排序,建立秩序。 这是两个不同的概念。 在此基础上,形成了跨文化认知。
第二,跨文化交流的能力。 跨文化交际能力是指外国人解释自己文化原因的能力。 比如在盘古开天辟地的故事中,斧头是一开始就存在的东西,但是在盘古死后变成了山川树木,而没有变成动物,至少在考察的时候是这样的最早的文字。 所以,对于这一点,有必要向外国人解释清楚,说服他们:中国的盘古故事是创造世界,而不是创造世界。 这就是所谓的跨文化交际。 在跨文化交际过程中,要以理有据说服他人,而不是强迫他人接受自己的观点。
第三,跨文化的情感态度。 培养跨文化的情感态度,首先要了解文化的异同,在尊重文化异同的基础上,相互学习、相互理解、取长补短,从而形成更好的文化理解。 在跨文化教育过程中,我们首先会遇到一个实际问题——文化差异。 人类以群体为基本生活方式,不同群体之间的界限不是生物学上的而是文化上的。 因此,不同群体的文化存在或大或小的差异,差异是不同群体的分界线。 但是,文化上也有共同点。 例如,中国和西方的孩子都喜欢或害怕鬼故事。 这是共性。 总的来说,当前的教育问题是重“异”,重“同”。 因此,我们需要引导孩子了解跨文化的异同。
三
英语教育的贡献:促进跨文化认知
作为一名英语教师,您有没有想过英语教育对社会的贡献? 有人说,英语教育促进了外贸行业的发展。 但归根结底,在直接的收益中,英语的作用可能只有1%,99%的作用都来自于产品。 因此,严格来说,外贸行业的发展并不能算是英语的功劳。 英语教育真正的贡献在于培养外贸人的国际视野,帮助他们规避政策风险,树立风险意识。
今天的中国有能力为世界作出更大的贡献。 一带一路、人类命运共同体、讲好中国故事……这一切都离不开英语这一当今世界的主要工作语言。 英语可以促进中国对世界的跨文化认知,促进世界对中国的跨文化认知,促进中国对自身的文化认知。
认知是指知道和知道一切。 很多人更注重知识,但我们更应该注重知道,“怎么知道”永远比“知道什么”更重要,因为知识是无止境的,而在目前人类的认知中,知道是可以穷尽的。
跨文化认知作为英语教育的一种价值,促使英语教育回归到古老的本质——文科教育。 AI时代,英语教育作为语言教育的优势越来越有限,不再是机器可比的,但我们的优势在于人文。 关注跨文化教育,这或许是英语教育深远的社会和个人价值。
从认知教育的角度来看,英语教育可以从认知维度进行,包括事实认知、方法认知、价值认知和情感认知。
首先是跨文化事实认知。 例如,长城的概念实际上来自西方世界。 最早最古老的长城是苏美尔长城“The Sumerians' Amorite Wall”,然后是雅典长城“The Great Walls of Athens”,伊朗长城“The Great Wall of Gorgan”,长城英国的“哈德良长城”、中国的长城“中国长城”、土耳其的“君士坦丁堡城墙”等等,所有的长城都具有防御功能。
目前,中国长城的概念可以追溯到1585年西班牙传教士胡安·冈萨雷斯·德·门多萨(Juan González de Mendoza)发表的介绍中国的著作。这种表述源于西方现存的长城概念,而不是专为中国长城而设。 因此,The Great Wall of China 并不是Great Wall的英文译名,而是“The Great Wall”的英文表达。 所以,万里长城里没有“长”字,就像白宫的中文译本里没有“宫”字一样。
二是跨文化方法的认知。 关于跨文化的方法,有一个重要的原则——金发姑娘原则,内涵是“恰到好处”。
金发姑娘的故事来自金发姑娘的故事:金发姑娘去熊家喝粥,第一碗太烫,第二碗太凉,第三碗刚好,就喝了第三碗。 故事的核心原则是“恰到好处”,西方人将这一原则应用到各个领域。 因此,恰到好处成为跨文化认知的一种方法论。
三是跨文化价值认知。 从前有这样一个故事,父亲送给孩子一个玩具,孩子并没有马上开始玩,而是先向父母道谢。 这一幕让人不禁思考什么是感恩文化。 在夏洛特的网络阅读实践调查中发现,在场的32名学生和老师中,没有一个人在收到父母急需的礼物时会主动感谢父母。 因此,就跨文化价值观而言,这是非常值得思考的。 我们要懂得感恩父母,感恩国家,并付诸行动。
最后是跨文化的情感认知。 这是一个令人震惊的小故事。 中国的英文概念实际上来自西方。 有人就此问题调查了十几名外国儿童。 他们说中国是瓷器,容易碎,中国的东西也是。 虽然后来他们对中国有了更多的了解,但“中国是脆弱的”这个概念已经在他们脑海中形成了固有印象。 这就需要我们耐心地给他们解释,让他们逐渐扭转对中国的情感态度——这就是跨文化的情感认知。
综上所述长城用英语怎么说,英语教育作为一种价值观,可以培养学生的事实认知、方法认知、价值认知和情感认知。 纯语言本体教育在培养学生英语语言能力的同时,也可以培养学生的横向文化意识。
四
课堂应用:英语跨文化教育方法
培养学生积极的跨文化情感态度和价值观是跨文化教育的最终目标。 积极的跨文化尊重应该是一切跨文化行为的基础,尤其是在跨文化的认知和判断中,尊重是不可或缺的前提。 积极的跨文化学习是跨文化行动者的目的。 即使是所谓“最落后”的文化,也有值得所谓“最先进”文化学习的地方。
具体实施在课堂应用中,有两种情况。
当学习内容有主导的跨文化教育内容和活动时,分析跨文化教育的优势,找出跨文化事实、方法、价值观和情感教育的主导内容。 知识、学生的兴趣、学生的需求等,确定跨文化教育最近的发展区,进而明确地开展跨文化事实、方法、价值观、情感教育的显性教学活动。 比如上面提到的盘古创造的故事,就是一个很露骨的跨文化教育内容。
当学习内容有隐含的跨文化教育内容和活动时,根据学生对跨文化教育的兴趣、需求、知识、近知,确定需要的跨文化教育最新发展领域亟待开发,并分析其跨文化教育的教育优势,发现跨文化事实、方法、价值观、情感教育的隐含内容(任何英语学习内容都有一些针对中国学生的跨文化教育隐含内容) ,进而进行显式教学活动的跨文化事实与方法、价值、情感教育(注:教学活动不再是隐式的,同样是显式的)。 例如,英国孩子参加聚会需要穿西装打领结,这在很多中国学生看来很别扭。 但这种现象背后有一个重要的文化内涵,那就是英国人非常重视规则和绅士风度。 因此,同学们至少要懂得尊重他人,注意着装。
五
跨文化交际的关键:观点和方法
在与牛津大学出版社合作打造《Talk About China with Oxford Oxford English Talking about China——新时代英语教程》的过程中,有一点非常值得我们英语教育工作者借鉴——跨文化交际。 为什么讲中国故事的人那么多,而真正讲好中国故事的人却那么少? 关键是大多数人只是从中国人的角度传播中国文化。
例如,一位中国老奶奶在电视上讲述了古往今来的生活变化。 这种讲中国故事的方式是可取的。 英国作者表示,他们更可能相信老年人的表达。 如果是年轻人,英国人会持怀疑态度,因为他们认为年轻人可能为了谋生而不说真话长城用英语怎么说,甚至撒谎。 这就是传播视角和方法选择的重要性。 你必须知道如何选择更容易打动对方的方式。
跨文化交际有多种视角和方法。 在这个层面上,我们要注重内容的传播。 比如通过盘古开天辟地的故事,传播中国的秩序观。 中国社会非常重视秩序,盘古创造世界的过程就是把世界从1排序到9的过程。
再比如,现在世界上很多国家都过端午节,因为赛舟是世界上普遍的活动。 但端午节在中国的核心意义是纪念屈原,弘扬爱国主义精神; 而在其他国家,端午节的庆祝活动更多地局限于家庭聚会。
因此,跨文化交际的内容非常重要。 由此可推导出《Talk About China with Oxford》的教学建议。
点击上面的图片