相信很多同学在填报大学志愿的时候,都会看到“985大学”“211大学”的名称,不免心生羡慕,可是“985”“211”该怎么表达?
今天小编就带同学们学习一下相关的英语表达吧!
01
“211/985院校” 英文怎么说?
你可不要直接对你的老外朋友说211或985universities,他们不会知道你说的是哪种大学,这会有一定的误解,所以如果你要表达咱们的211或985大学,不妨多做出一些解释:
211/985大学:Project 211 (a National Key Universities 或者 world-class universities)
英文释义:
Project 211is a project of National Key Universities and colleges initiated in 1995 by the Ministry of Education of the People’s Republic of China.
说到填报大学志愿,就要先来说说高考了,大家知道“高考”怎么用英语说吗?
大家可能会想到“高中考试”在学校用英语怎么说,然后就很自然地把“高考”翻译成了“high school test”在学校用英语怎么说,其实这是很不正确地说法,歪果仁通常这样表达“高考”:
✅National College Entrance Examination
✅college/university entrance examination
还可以这样说:
✅college entrance examination system高考制度
而最新的“双一流”可以这样说:
✅世界一流大学:world-class universities
✅一流学科:first-class disciplines
✅双一流:”Double First-Class” initiative
02
一本,二本和三本英文是?
官方版本:
一本:The first batch[bætʃ] of undergraduate
二本:The second batch of undergraduate
三本:The third batch of undergraduate
※补充:batch:( group of things ) 一批;一群;一套;一组
undergraduate:n.大学生
网友翻译:
专科:community colleges
独立学院or国际合作学院:private colleges
三本:profit colleges
二本: basic public universities
一本: top publicuniversities
03
“野鸡大学”用英文怎么说?
diploma mill/dɪˈploʊmə]/
n. 文凭、证书;degree
学位;mill 工厂、磨坊。
“野鸡大学”指的是不求质量,
一味大量生产无价值的文凭证书的院校
例句:
①. He gave a public speech on how U.S. “diploma mills” dupe (欺骗) Chinese overseas students.
他做了一个公共讲座,讲了美国的野鸡大学是怎么欺骗中国留学生的。
②. If you’ve been the victim of adiploma millscam (骗局), you still have a chance to get your tuition money back.
如果你是野鸡大学的受害者,你还有机会拿回你交的学费。
今天的知识学会了呢?